A cerâmica de Coimbra é um fantástico exemplo de como a arte pode estar ao serviço de uma função bem prática e específica. A cerâmica desta região em particular pode dividir-se em dois tipos bem distintos e relevantes:
1. uma vive através de paisagens vibrantes, com animais que pululam junto a elementos vegetalistas, num conjunto repleto de cor e vida (além desta versão colorida, também se popularizou a versão a azul e branco); revela-se, aqui, uma forte influência da porcelana chinesa, especialmente da Dinastia Ming.
2. a outra, designada de “Ratinho”, está associada ao grupo de pessoas que migravam das Beiras para o Alentejo, no séc. XIX, em busca de trabalho, na altura das grandes fainas e ceifas, levando as suas loiças para as refeições que lhes eram servidas. No fim da lavoura, como não tinham muitas posses, as peças de cerâmica eram trocadas por roupas ou outros bens, daí começarem a apelidá-los de “Troca trapos” ou “Ratinhos”. É daqui, portanto, que advém o nome desta particular cerâmica. As peças e respetivas pinturas são mais simples e genuínas, traduzindo figuras de personagens ou elementos da fauna (aves ou peixes), com os quais quem pintava estava familiarizado, com uma decoração vegetalista, composta por largas e sinceras pinceladas. A cor aqui usada é feita apenas através de pigmentos naturais, daí a paleta de cores ser um pouco mais reduzida.

Os exemplos usados nestas edições foram gentilmente cedidos pelo Sr. José Carlos Tomás, de Coimbra, que faz o seu trabalho artesanal, na cerâmica e na pintura, procurando replicar ambas as tendências acima descritas, permitindo que continuemos a vê-las e que as suas histórias continuem a ser contadas pelo mundo.

…………………….

The Coimbra Ceramics is an amazing example of the function of the art, showing it can be very practical.
The pottery of this area of Portugal can be split in two versions:
1. one of them is characterized by an exciting and vibrant orientalist “landscape” impregnated with ramifications, flowers and diverse animal elements. We can find an influence of the porcelain imported from China, particularly of the Ming dynasty.
2. The other, it’s a special type of portuguese ceramics named “Ratinho”. This is assotiated to the rural workers from Beira (interior-north of Portugal) who migrated seasonally to the Alentejo region (south of Portugal) during the big harvests and they were designated by the ethnic nickname of “mouse”. According to the oral history of that tradition, they took the dishes with them (they had a low price), exchanging them for other objects or even selling them. This fact also made this ceramics known as “traps exchange” or “Ratinho”.

The colors of this pottery painting are natural, without any artificial pigments and the draws have fluid brushstrokes and great simplicity.

The examples we had used in this editions were kindly provided by Sir José Carlos Tomás, from Coimbra, which made his artisanal work, keeping both styles, allowing this art to walk around the world.

José Carlos Tomás: https://goo.gl/maps/4gN4XW4P7RW3RFCs7

Domna

Carteira

Exterior em pele genuína

Forro em tecido

Dimensões: 30 x 22 x 16 cm

Basic

Sapatilha

Exterior em pele genuína

Interior em pele genuína

Sola: 100% borracha

Domna

Carteira

Exterior em pele genuína

Forro em tecido

Dimensões: 30 x 22 x 16 cm

Vicus

Sandália

Exterior em pele genuína

Forro plantar em pele genuína

Sola em cortiça e borracha

Rasto em EVA

Digitus

Sandália

Exterior em pele genuína

Forro plantar em pele genuína

Sola em cortiça e borracha

Rasto em EVA

Bacca

Carteira

Exterior em pele genuína

Forro em tecido

Alça removível em pele genuína

Dimensões: 25 x 15 x 5 cm

Vicus

Sandália

Exterior em pele genuína

Forro plantar em pele genuína

Sola em cortiça e borracha

Rasto em EVA

Digitus

Sandália

Exterior em pele genuína

Forro plantar em pele genuína

Sola em cortiça e borracha

Rasto em EVA

Bacca

Carteira

Exterior em pele genuína

Forro em tecido

Alça removível em pele genuína

Dimensões: 25 x 15 x 5 cm